Поиск: • Вакансии      
Резюме

Начало ->Вакансии -> Категория: Переводчики (703)

Вы видите последние вакансии. Вы можете либо просмотреть их, либо выбрать другую категорию объявлений.

Добавить в блокнот Вакансия: Переводчик англ. языка
Добавлено: 03-09-2009
Пол: женский. Возраст от 18 до 30
400 $

Международному брачному агентству в связи с расширением требуется переводчик англ. языка
Требования к кандидату:
Жен. 18-30 лет (возможно без опыта работы, студенты ВУЗов)
Целеустремленность, пунктуальность, коммуникабельность приветствуется

Мы предлагаем достойную заработную плату, гибкий график работы в центре города
Резюме с фото высылайте на е-mail: [email protected]
Предварительная запись на собеседование: +38 063 449 89 36

Добавить в блокнот Вакансия: Менеджер
Добавлено: 03-09-2009
Пол: женский. Возраст от 25 до 55
400 $

Требования:
- высшее образование
-английский язык – свободный разговорный и письменный (работа предполагает общение и переписку с иностранными компаниями)
-опыт работы не менее 2 лет
-желательно наличие загранпаспорта и возможность выезда в командировки


Условия работы: Пон-Пят 9.00 -18.00

Обязанности:
1. Переписка с иностранными компаниями.
2. Разъяснительная работа с клиентами.
3. Поддержание англоязычной версии сайта.
4. Привлечение клиентов.

Офис в Одессе, в центре города.
Резюме с ФОТО в виде ПРИЛОЖЕНИЯ с указанием в теме письма «МЕНЕДЖЕР» высылайте на электронную почту

Добавить в блокнот Вакансия: Внештатный французско-украинский переводчик
Добавлено: 31-08-2009
Пол: не важно.
договорная

Бюро переводов Russian Translation Lab компании Advanced International Translations объявляет конкурс на вакансию "Внештатный французско-украинский переводчик" для постоянного удаленного сотрудничества.

Требования к кандидатам:

1. Отличное знание французского и украинского языков.
2. Умение переводить с идеальным качеством с французского на украинский.
3. Тщательное и ответственное отношение к работе.
4. Опыт переводов - не менее 3-х лет.

Менеджеры проектов будут запрашивать Вас индивидуально по каждому проекту, какие объемы перевода Вы сможете выполнить за определенный срок. Таким образом, Вы сможете гибко планировать Вашу занятость. Если Вы будете выполнять переводы качественно и в срок, Вы сможете получать заказы практически постоянно. Лучшие внештатные переводчики могут по желанию перейти в штат компании.

Оплата:
Мы осуществляем оплату удобным для Вас способом. Укажите желаемый размер оплаты при подаче заявки. Учитывайте как комфортность работы с заявленной ставкой, так и конкуренцию со стороны других внештатных переводчиков.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Подайте заявку на вакансию через систему AIT по работе с соискателями по адресу http://www.rabota3000.com указывайте в теме письма код вакансии AIT71-FRUKR-VNESH. Обязательно укажите в сопроводительном письме Ваш опыт работы по специальности и ожидаемый уровень оплаты.

Добавить в блокнот Вакансия: Внештатный немецко-украинский переводчик
Добавлено: 31-08-2009
Пол: не важно.
договорная

Бюро переводов Russian Translation Lab компании Advanced International Translations объявляет конкурс на вакансию "Внештатный немецко-украинский переводчик" для постоянного удаленного сотрудничества.

Требования к кандидатам:

1. Отличное знание немецкого и украинского языков.
2. Умение переводить с идеальным качеством с немецкого на украинский.
3. Тщательное и ответственное отношение к работе.
4. Опыт переводов - не менее 3-х лет.

Менеджеры проектов будут запрашивать Вас индивидуально по каждому проекту, какие объемы перевода Вы сможете выполнить за определенный срок. Таким образом, Вы сможете гибко планировать Вашу занятость. Если Вы будете выполнять переводы качественно и в срок, Вы сможете получать заказы практически постоянно. Лучшие внештатные переводчики могут по желанию перейти в штат компании.

Оплата:
Мы осуществляем оплату удобным для Вас способом. Укажите желаемый размер оплаты при подаче заявки. Учитывайте как комфортность работы с заявленной ставкой, так и конкуренцию со стороны других внештатных переводчиков.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Подайте заявку на вакансию через систему AIT по работе с соискателями по адресу http://www.rabota3000.com указывайте в теме письма код вакансии AIT71-GMUKR-VNESH. Обязательно укажите в сопроводительном письме Ваш опыт работы по специальности и ожидаемый уровень оплаты.

Добавить в блокнот Вакансия: Внештатный немецко-русский переводчик
Добавлено: 31-08-2009
Пол: не важно.
договорная

Бюро переводов Russian Translation Lab компании Advanced International Translations объявляет конкурс на вакансию "Внештатный немецко-русский переводчик" для постоянного удаленного сотрудничества.

Требования к кандидатам:

1. Отличное знание немецкого и русского языков.
2. Умение переводить с идеальным качеством с немецкого на русский.
3. Тщательное и ответственное отношение к работе.
4. Опыт переводов - не менее 3-х лет.

Менеджеры проектов будут запрашивать Вас индивидуально по каждому проекту, какие объемы перевода Вы сможете выполнить за определенный срок. Таким образом, Вы сможете гибко планировать Вашу занятость. Если Вы будете выполнять переводы качественно и в срок, Вы сможете получать заказы практически постоянно. Лучшие внештатные переводчики могут по желанию перейти в штат компании.

Оплата:
Мы осуществляем оплату удобным для Вас способом. Укажите желаемый размер оплаты при подаче заявки. Учитывайте как комфортность работы с заявленной ставкой, так и конкуренцию со стороны других внештатных переводчиков.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Подайте заявку на вакансию через систему AIT по работе с соискателями по адресу http://www.rabota3000.com указывайте в теме письма код вакансии AIT71-GMRUS-VNESH. Обязательно укажите в сопроводительном письме Ваш опыт работы по специальности и ожидаемый уровень оплаты.

Добавить в блокнот Вакансия: Внештатный итальянско-украинский переводчик
Добавлено: 31-08-2009
Пол: не важно.
договорная

Бюро переводов Russian Translation Lab компании Advanced International Translations объявляет конкурс на вакансию "Внештатный итальянско-украинский переводчик" для постоянного удаленного сотрудничества.

Требования к кандидатам:

1. Отличное знание итальянского и украинского языков.
2. Умение переводить с идеальным качеством с итальянского на украинский.
3. Тщательное и ответственное отношение к работе.
4. Опыт переводов - не менее 3-х лет.

Менеджеры проектов будут запрашивать Вас индивидуально по каждому проекту, какие объемы перевода Вы сможете выполнить за определенный срок. Таким образом, Вы сможете гибко планировать Вашу занятость. Если Вы будете выполнять переводы качественно и в срок, Вы сможете получать заказы практически постоянно. Лучшие внештатные переводчики могут по желанию перейти в штат компании.

Оплата:
Мы осуществляем оплату удобным для Вас способом. Укажите желаемый размер оплаты при подаче заявки. Учитывайте как комфортность работы с заявленной ставкой, так и конкуренцию со стороны других внештатных переводчиков.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Подайте заявку на вакансию через систему AIT по работе с соискателями по адресу http://www.rabota3000.com указывайте в теме письма код вакансии AIT71-ITUKR-VNESH. Обязательно укажите в сопроводительном письме Ваш опыт работы по специальности и ожидаемый уровень оплаты.

Добавить в блокнот Вакансия: Внештатный итальянско-русский переводчик
Добавлено: 31-08-2009
Пол: не важно.
договорная

Бюро переводов Russian Translation Lab компании Advanced International Translations объявляет конкурс на вакансию "Внештатный итальянско-русский переводчик" для постоянного удаленного сотрудничества.

Требования к кандидатам:

1. Отличное знание итальянского и русского языков.
2. Умение переводить с идеальным качеством с итальянского на русский.
3. Тщательное и ответственное отношение к работе.
4. Опыт переводов - не менее 3-х лет.

Менеджеры проектов будут запрашивать Вас индивидуально по каждому проекту, какие объемы перевода вы сможете выполнить за определенный срок. Таким образом, Вы сможете гибко планировать Вашу занятость. Если Вы будете выполнять переводы качественно и в срок, Вы сможете получать заказы практически постоянно. Лучшие внештатные переводчики могут по желанию перейти в штат компании.

Оплата:
Мы осуществляем оплату удобным для Вас способом. Укажите желаемый размер оплаты при подаче заявки. Учитывайте как комфортность работы с заявленной ставкой, так и конкуренцию со стороны других внештатных переводчиков.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Подайте заявку на вакансию через систему AIT по работе с соискателями по адресу http://www.rabota3000.com указывайте в теме письма код вакансии AIT71-ITRUS-VNESH. Обязательно укажите в сопроводительном письме Ваш опыт работы по специальности и ожидаемый уровень оплаты.

Добавить в блокнот Вакансия: Внештатный испанско-украинский переводчик
Добавлено: 31-08-2009
Пол: не важно.
договорная

Бюро переводов Russian Translation Lab компании Advanced International Translations объявляет конкурс на вакансию "Внештатный испанско-украинский переводчик" для постоянного удаленного сотрудничества.

Требования к кандидатам:

1. Отличное знание испанского и украинского языков.
2. Умение переводить с идеальным качеством с испанского на украинский.
3. Тщательное и ответственное отношение к работе.
4. Опыт переводов - не менее 3-х лет.

Менеджеры проектов будут запрашивать Вас индивидуально по каждому проекту, какие объемы перевода Вы сможете выполнить за определенный срок. Таким образом, Вы сможете гибко планировать Вашу занятость. Если Вы будете выполнять переводы качественно и в срок, Вы сможете получать заказы практически постоянно. Лучшие внештатные переводчики могут по желанию перейти в штат компании.

Оплата:
Мы осуществляем оплату удобным для Вас способом. Укажите желаемый размер оплаты при подаче заявки. Учитывайте как комфортность работы с заявленной ставкой, так и конкуренцию со стороны других внештатных переводчиков.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Подайте заявку на вакансию через систему AIT по работе с соискателями по адресу http://www.rabota3000.com указывайте в теме письма код вакансии AIT71-SPUKR-VNESH. Обязательно укажите в сопроводительном письме Ваш опыт работы по специальности и ожидаемый уровень оплаты.

Добавить в блокнот Вакансия: Внештатный испанско-русский переводчик
Добавлено: 31-08-2009
Пол: не важно.
договорная

Бюро переводов Russian Translation Lab компании Advanced International Translations объявляет конкурс на вакансию "Внештатный испанско-русский переводчик" для постоянного удаленного сотрудничества.

Требования к кандидатам:

1. Отличное знание испанского и русского языков.
2. Умение переводить с идеальным качеством с испанского на русский.
3. Тщательное и ответственное отношение к работе.
4. Опыт переводов - не менее 3-х лет.

Менеджеры проектов будут запрашивать Вас индивидуально по каждому проекту, какие объемы перевода Вы сможете выполнить за определенный срок. Таким образом, Вы сможете гибко планировать Вашу занятость. Если Вы будете выполнять переводы качественно и в срок, Вы сможете получать заказы практически постоянно. Лучшие внештатные переводчики могут по желанию перейти в штат компании.

Оплата:
Мы осуществляем оплату удобным для Вас способом. Укажите желаемый размер оплаты при подаче заявки. Учитывайте как комфортность работы с заявленной ставкой, так и конкуренцию со стороны других внештатных переводчиков.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Подайте заявку на вакансию через систему AIT по работе с соискателями по адресу http://www.rabota3000.com указывайте в теме письма код вакансии AIT71-SPRUS-VNESH. Обязательно укажите в сопроводительном письме Ваш опыт работы по специальности и ожидаемый уровень оплаты.

Добавить в блокнот Вакансия: Assistant/Interpreter to Training and Standards Coordinators’ Unit (TSC)
Добавлено: 28-08-2009
Пол: не важно.
договорная

TERMS OF REFERENCE

Job Title: Assistant/Interpreter to Training and Standards Coordinators’ Unit (TSC)
Duty Station: Odessa, Ukraine
Category: Democratic Governance
Project Title: EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine (00063781)
Contract type: Service Contract (ICS6)
Starting Date: 25 September 2009
Application deadline: 11 September 2009

Background
In June 2005 the Presidents of Moldova and Ukraine sent a joint letter to the EU requesting assistance for enhanced border management capacities, including the development of an international standard of border and customs control at the Moldova/Ukraine state border. The EU responded positively to this request and an EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine was set-up which is based on a Memorandum of Understanding dated 7 October 2005 and signed between the European Commission, the Republic of Moldova and Ukraine. UNDP is the European Commission’s implementing partner in this endeavour. The initial duration of the EUBAM was 2 years until November 2007. Its mandate has been extended for further 2 years until end of November 2009.

Under the direct supervision of the Training and Standards Coordinators, the Assistant/Interpreter provides interpretation and administrative services to the unit as well as short-term experts hired by the Mission, ensuring high quality of work, accuracy and consistency of service delivery.
The Administrative Assistant/Interpreter promotes a collaborative, client-focused, quality and results-oriented approach in the delivery of all administrative services.

Duties and responsibilities:
• Assures smooth operational running of the project by means of following UNDP and EC established operational rules and procedures;
• Participate in project activities preparation, implementation and follow up;
• Provides logistical support (travel arrangements, including visas, tickets, etc.) to the project team;
• Facilitates the process of procurement and delivery of goods and services;
• Ensures proper control of the supporting documents for payments;
• Maintains updated networks of project counterparts, contractors, consultants and suppliers;
• Manages cash receipts and distribution to the participants at the official events, if required;
• Prepares project related correspondence;
• Maintains contacts with governmental and non-governmental institutions, local authorities, NGOs, academia, etc.
• Participates in data collection, analysis and maintenance of projects related files;
• Contributes to the project annual and quarter work-plans preparation and reporting;
• Assures that the progress reporting is done in timely and quality manner based on the requirements of the UNDP and project donors;
• Maintains contacts with UNDP CO on a variety of the operational issues;
• Provides oral and written translations from English into Ukrainian or Russian and vice versa as required by the project;
• Proofreads and/or edits the project’s correspondence and other official documents;
• Facilitates project related training/learning activities;
• Performs other functions/tasks when required.

Competencies
• Demonstrates commitment to UNDP’s mission, vision and values;
• Displays cultural, gender, religion, race, nationality and age sensitivity and adaptability;
• Ability to perform a broad range of specialized activities aimed at effective and efficient functioning of the TSC unit;
• Focuses on result for the client and responds positively to feedback;
• Ability to work in team; Energetic optimistic approach to all possible problems;
• Ability to work under continuous pressure and meet deadlines;
• Remains calm, in control and good humored even under pressure;
• Demonstrates openness to change and ability to manage complexities.

Qualifications
• University degree, preferably in Linguistics with English being major specialization;
• 3-5 years of progressive experience in administrative work, preferably in international environment;
• Advanced information analysis skills, good drafting skills;
• Excellent fluency (both oral and written) in English, Ukrainian and Russian languages complemented with working experience in interpretation/translation;
• Experience with technical assistance projects is an asset;
• Strong computer skills.

Interested applicants should submit CV in English language with the reference to this position either via the following link: http://www.undp.org.ua/en/jobs or via e-mail: [email protected]. In case of applications via e-mail, please, indicate "Assistant/Interpreter to the TSC Unit” in the Subject line of your message. Please also mention the minimal salary level expected in your cover letter/CV.

The closing date for applications is 11 September 2009. No telephone inquiries will be entertained. Only short-listed candidates will be contacted.

UNDP will use a transparent and competitive screening process, though will only contact those applicants in whom there is further interest. Qualified women are strongly encouraged to apply.

Ваш блокнот

Блокнот В вашем блокноте:
• вакансий - 0
• резюме - 0
• объявления купля/продажа - 0
Как запомнить мой блокнот?

Категории вакансий

Реклама